The standardization of a modern pluriareal language

Concepts and corpus designs for German and beyond

  • Stephan Elspaß Universität Salzburg
  • Konstantin Niehaus Fachbereich Germanistik
málsaga, tilbrigðarannsóknir, málfræði, tilbrigði í orðaforða, málfræðileg tilbrigði

Útdráttur

In this paper we investigate a specific gender resolution rule: in some Germanic languages neuter plural and singular may refer to persons of different sex. For example, this rule is part of the Icelandic standard language. It can also be found in older stages of German and Norwegian, as well as in modern dialects, but not in their present-day standard languages, which raises the question how this situation came about. Although the standardization histories of German and Norwegian (Nynorsk) are very different, the result is equal insofar as the neuter resolution rule was not maintained in the standard languages. In our opinion this results from two different grammatical traditions: In the German 17th/18th century rational tradition, dialects were seen as a threat to the standard language, and the neuter forms were excluded with reference to their use in “common life”. In the more national-romanticist 19th century tradition of Nynorsk, however, the dialects were the fundament of the new standard language, and the neuter forms were therefore favored in the beginning. But since the neuter construction became increasingly rare due to morphological leveling, it did not survive in the standard language.

Heimildir

AdA = Elspaß, Stephan & Robert Möller. 2003–2013. Atlas zur deutschen Alltagssprache. http://www.atlas-alltagssprache.de/.

Ágel, Vilmos. 2001. Gegenwartsgrammatik und Sprachgeschichte. Methodologische Überlegungen am Beispiel der Serialisierung im Verbalkom- plex. Zeitschrift für Germanistische Linguistik 29:293–318.

Ágel, Vilmos. 2003. Prinzipien der Grammatik. In: Lobenstein-Reichmann & Oskar Reichmann (eds.), Neue historische Grammatiken. Zum Stand der Grammatikschreibung historischer Sprachstufen des Deutschen und anderer Sprachen, pp. 1–46. Tübingen: Niemeyer.

Ammon, Ulrich, Hans Bickel, Jakob Ebner, et al. 2004. Variantenwörterbuch des Deutschen. Die deutsche Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. Berlin/New York: de Gruyter.

Askedal, John Ole. 1986. Zur vergleichenden Stellungsfelderanalyse von Verbalsätzen und nicht-verbalen Satzgliedern im Deutschen. Deutsch als Fremdsprache 23:269–273 and 342–348.

Bader, Markus & Tanja Schmid. 2009. Verb clusters in colloquial German. Journal of comparative Germanic Linguistics 12:175–228.

Bech, Gunnar. 1955/57[1983]. Studien über das deutsche Verbum Infinitum. 2nd vol. Tübingen: Niemeyer.

Betz, Ruth. 2006. Gesprochensprachliche Elemente in deutschen Zeitungen. Radolfzell: Verlag für Gesprächsforschung. http://www.verlag-gespraechs- forschung.de/2006/betz.htm [accessed 12.07.2013].

Blommaert, Jan & Jef Verschueren. 1998. The role of language in European nationalist ideologies. In: Schieffelin et al. (eds.), pp. 189–210.

Clyne, Michael. 1995. The German language in a changing Europe. Cambridge: Cambridge University Press.

Dubenion-Smith, Shannon A. 2010. Verbal Complex Phenomena in West Central German: Empirical domain and multi-causal account. Journal of Germanic Linguistics 22,2:99–191.

Dubenion-Smith, Shannon A. 2011. Der Verbalkomplex im Schlesischen. Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik 78:281–320.

Duden grammar (2009) = Duden. Die Grammatik. Unentbehrlich für richtiges Deutsch. Herausgegeben von der Dudenredaktion. 8th, rev. ed. Mannheim/ Zürich: Dudenverlag.

Dürscheid, Christa, Stephan Elspaß & Arne Ziegler. 2011. Grammatische Variabilität im Gebrauchsstandard: das Projekt ‘Variantengrammatik des Standarddeutschen’. In: Konopka et al. (eds.), pp. 123–140.

Eisenberg, Peter. 2004. Grundriss der deutschen Grammatik. 2nd, rev. ed. Vol. 2: Der Satz. Stuttgart: Metzler.

Elspaß, Stephan. 2005. Sprachgeschichte von unten. Untersuchungen zum ge- schriebenen Alltagsdeutsch im 19. Jahrhundert. Tübingen: Niemeyer.

Elspaß, Stephan. 2012. The Use of Private Letters and Diaries in Sociolinguistic Investigation. In: Hernández-Campoy, Juan Manuel & Juan Camilo Conde-Silvestre (eds.), The Handbook of Historical Sociolinguistics, pp. 156– 169 Oxford: Wiley-Blackwell.

Elspaß, Stephan (in print). Private letters as a source for an alternative history of Late Modern German. In: Auer, Anita, Daniel Schreier & Richard J. Watts (eds.), Letter Writing and Language Change. Cambridge: Cambridge University Press.

Elspaß, Stephan, Nils Langer, Joachim Scharloth & Wim Vandenbussche (eds.). 2007. Germanic language histories ‘from below’ (1700–2000). Berlin/ New York: de Gruyter.

Ernst, Oliver & Stephan Elspaß. 2011. Althochdeutsche Glossen als Quellen einer Sprachgeschichte ,von unten‘. NOWELE 62/63:249–283.

Fleischer, Jürg. 2002a. Die Syntax von Pronominaladverbien in den Dialekten des Deutschen. Eine Untersuchung zu Preposition Stranding und verwandten Phänomenen. Stuttgart: Steiner.

Fleischer, Jürg. 2002b. Preposition Stranding in German Dialects. In: Barbiers, Sjef, Leonie Cornips & Susanne van der Kleij (eds.), Syntactic Microvariation. (= Meertens Institute Electronic Publications in Linguistics, 2), pp. 116–151. Amsterdam: Meertens Institute. http://www.meertens.knaw.nl/ books/synmic/pdf/fleischer.pdf [accessed 12.07.2013].

Graser, Helmut & B. Ann Tlusty. 2012. Sixteenth Century Street Songs and Language History ‘from below’. In: Langer, Nils, Steffan Davies & Wim Vandenbussche (eds.): Language and History, Linguistics and Historiography. Interdisciplinary Approaches, pp. 362–388. Oxford [etc.]: Lang.

Hagemann, Jörg, Wolf Peter Klein & Sven Staffeldt (eds.). 2013. Pragmatischer Standard. Tübingen: Stauffenburg.

Härd, John Evert. 1981. Studien zur Struktur mehrgliedriger deutscher Nebensatzprädikate. Diachronie und Synchronie. Göteborg: Acta Universitatis Gotho- burgensis.

Klein, Wolf Peter. 2013. Warum brauchen wir einen klaren Begriff von Stand- ardsprachlichkeit und wie könnte er gefasst werden? In: Hagemann, Jörg et al. (eds.), pp. 15–33.

Konopka, Marek, Jacqueline Kubczak, Christian Mair, František Štícha & Ul- rich H. Waßner (eds.). 2011. Grammar and Corpora 2009. Third International Conference, Mannheim 22.−24.09.2009. Tübingen: Narr.

Lippi-Green, Rosina. 2012. English with an Accent. Language, ideology, and discrimination in the United States. 2nd edition. London/New York: Routledge.

Milroy, James & Lesley Milroy. 1985. Authority in Language. Investigating Lan- guage Prescription and Standardisation. London/New York: Routledge and Kegan Paul.

Negele, Michaela. 2012. Varianten der Pronominaladverbien im Neuhochdeutschen. Grammatische und soziolinguistische Untersuchungen. Berlin/New York: de Gruyter.

Nobels, Judith. 2013. (Extra)Ordinary Letters. A view from below on seventeenth-century Dutch. Utrecht: LOT.

Oesterreicher, Wulf. 1997. Types of orality in text. In: Bakker, Egbert & Ahu- via Kahane (eds.), Written voices, spoken signs, pp. 190–214. Cambridge, MA/London: Harvard University Press.

Patocka, Franz. 1997. Satzgliedstellung in den bairischen Dialekten Österreichs. Frankfurt a. Main [u.a.]: Peter Lang.

Paul, Hermann. 2007. Mittelhochdeutsche Grammatik. Rev. by Thomas Klein et al. Tübingen: Niemeyer.

Pfeffer, J. Alan & Walter F. W. Lohnes. 1984. Grunddeutsch. Texte zur gesprochenen deutschen Gegenwartssprache. Tübingen: Niemeyer.

von Polenz, Peter. 1989. Das 19. Jahrhundert als sprachgeschichtliches Periodisierungsproblem. In: Cherubim, Dieter & Klaus J. Mattheier (eds.), Voraussetzungen und Grundlagen der Gegenwartssprache, pp. 11−30. Berlin/ New York: de Gruyter.

von Polenz, Peter. 1999. Deutsch als plurinationale Sprache im postnation- alistischen Zeitalter. In: Gardt, Andrea, UlrikeHaß-Zumkehr & Thorsten Roelcke (eds.): Sprachgeschichte als Kulturgeschichte, pp. 115–132. Berlin / New York: de Gruyter.

Putzger. 2006. Historischer Weltatlas. Kartenausgabe. Berlin: Cornelsen.

Reichmann, Oskar & Klaus-Peter Wegera (eds.). 1993. Frühneuhochdeutsche Grammatik. Von Robert Peter Ebert, Oskar Reichmann, Hans-Joachim Solm und Klaus-Peter Wegera. Tübingen: Niemeyer.

Reiffenstein, Ingo. 2001. Das Problem der nationalen Varietäten. Rezensionsaufsatz zu Ulrich Ammon: Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich und der Schweiz. Das Problem der nationalen Varietäten. Berlin/ New York 1995. Zeitschrift für deutsche Philologie 120:78–89.

Rössler, Paul. 2005. Schreibvariation – Sprachregion – Konfession. Graphematik und Morphologie in österreichischen und bayerischen Drucken vom 16. bis ins 18. Jahrhundert. Frankfurt a. Main [u.a.]: Peter Lang.

Sapp, Christopher D. 2011. The Verbal Complex in Subordinate Clauses from Medieval to Modern German. Amsterdam/Philadelphia: Johns Benjamins.

Scheible, Silke, Richard Jason Whitt, Martin Durrell & Paul Bennett. 2011. Investigating diachronic grammatical variation in Early Modern German. Evidence from the GerManC corpus. In: Konopka et al. (2011), pp. 539–548.

Scherr, Elisabeth & Konstantin Niehaus. 2013. ... weil man den Gebrauchs- standard erheben wird wollen. Variabilität und funktionale Äquivalenz in der Standardsyntax am Beispiel der ‘Zwischenstellung’ in Verbalkomplexen. In: Hagemann, Jörg et al. (eds.), pp. 75–84.

Scheuringer, Hermann. 1997. Sprachvarietäten in Österreich. In: Stickel, Gerhard (ed.), Varietäten des Deutschen. Regional- und Umgangssprachen, pp. 332–345. Berlin/New York: de Gruyter.

Schieffelin, Bambi, Kathryn Woolard & Paul Kroskrity (eds.). 1998. Language Ideologies: Practice and theory. New York: Oxford University Press.

Schmidlin, Regula. 2011. Die Vielfalt des Deutschen: Standard und Variation. Gebrauch, Einschätzung und Kodifizierung einer plurizentrischen Sprache. Berlin/New York: de Gruyter.

Schulte, Michael. 2009. Neue Überlegungen zum Aufkommen des Jüngeren Fuþarks. Ein Beitrag zur Schriftgeschichte „von unten“. Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur 131:229–251.

Van de Velde, Marc. 1981. Zur Reihenfolge von verbalen Elementen. In: Kohrt, Manfred & Jürgen Lenerz (eds.), Sprache: Formen und Strukturen. Akten des 15. Linguistischen Kolloquiums Münster 1980 (Vol. 1), pp. 223–235. Tübingen: Niemeyer.

Wolf, Norbert Richard. 1994. Österreichisches zum österreichischen Deut- sch. Aus Anlaß des Erscheinens von: Wolfgang Pollak: Was halten die Österreicher von ihrem Deutsch? Eine sprachpolitische und soziosemi- otische Analyse der sprachlichen Identität der Österreicher. Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik 61:66–76.

Zeman, Jaromír. 1988. Zu Stellungsvarianten des Verbs im Österreichischen: „daß nur ich es hören habe können“. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik 6:71–82.

Zeman, Jaromír. 2002. Die deutsche Wortstellung. Wien: Edition Praesens.
Útgáfudagur
2020-07-07
Tegund
Ritrýndar greinar